Le lézard 2/7 français / english / italiano

Publié le par SJAC

(suite de l'histoire, à paraître chaque jour)



Madame Scuteri saisissait le dernier torchon à repasser lorsqu’elle vit quelque chose bouger soudainement dans le coin de la pièce près du vaisselier. Elle alla regarder de plus près mais ne vit qu’une longue queue sortir de derrière l’armoire. Prenant une brosse et une pelle, elle tira l’armoire. C’était un lézard !

Il grimpa jusqu’au plafond. Madame Scuteri prit le balai mais le lézard courut le long du mur, disparaissant derrière les rideaux.
undefined


 

« Na lucertolicchia ! » zozota le bébé, Serena, montrant du doigt le mur où le lézard était auparavant. Bien, dit Madame Scuteri, « il ne peut pas rester ici tout l’hiver, » et en ouvrant la fenêtre elle tapa sur le mur avec son balai.


Le lézard s’enfuit dehors.




 

Mrs. Scuteri picked up the last tea towel to iron when a quick movement caught her aye from the corner of the room, by the china cupboard. When she went to get a closer look, all she could see was a long tail poking out from behind the glass door! She went to get the dustpan and brush and pulled out the cupboard. It was a lizard! It scampered right up to the ceiling. Mrs. Scuteri put down the dustpan and went to get the broom but the lizard ran along the top of the wall and disappeared behing the curtains.
undefined

“Na lucertolicchia!” lisped baby Serena, pointing at the wall where the lizard had been.

“Well,” said Mrs. Scuteri, “it can’t stay in here all winter” so she opened the window and banged on the wall with her broom,

                       

and the lizard ran outside.

 



La signora Scuteri prese l’ultimo tovagliolo da stirare quando un rapido movimento nell’angolo della stanza colpi la sua attenzione, precisamente proveniente dalla credenza. Quando si recò a dare un occhiata più da vicino, tutto quello che potè vedere fu una lunga coda spuntare fuori dello sportello a vetri ! Allora andò a prendere uno straccio e una spazzola e la caccia fuori dalla credenza.  Era una lucertola ! Questa schizzò dritta sul soffitto.  La signora Scuteri ripose lo straccio e andò a prendere una scopa ma la lucertola corse velocemente in cima al soffitto e sparì dietro le tende.
undefined

« Na lucertolicchia », farfugliò la piccola Serena, indicando il muro dove la lucertola si trovava.  « Bene », disse la signora Scuteri, « non può stare qui tutto l’inverno », cosi apri la finestra e dette un colpo al muro con la sua scopa,

                      
 
e la lucertola uscì fuori.










 



... histoire à suivre ces prochains jours!!

Publié dans histoires de URBAN FOX

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article